Brief an Georgia
Griechenland, Europa, 1. Mai 2012
Liebe Georgia in der schönen Mani!
Es war sehr wichtig für mich, Dich kennengelernt zu haben und ich möchte Dir einige Worte zum Abschied sagen.
Wir haben den Teil Europas bereist, aus dem das Europa stammt, das sich durch blutige und grausame, gehässige und gewaltvolle Jahrtausende zu dem entwickelt hat, was es heute ist: ein zartes Pflänzchen am Beginn einer neuen Epoche. Ich habe erkannt, dass nicht Griechenland eine Krise hat, sondern Europa. Diese Krise ist auch keine Wirtschaftskrise, sondern eine Identitätskrise. Wir müssen unsere europäische Identität erlernen, begreifen, was es bedeutet zusammen zu leben, was Solidarität bedeutet und müssen wissen, was wir wollen: wollen wir die Idee der friedlichen Gemeinsamkeit er-leben, müssen wir beginnen ein Europa der Menschen zu bauen, und nicht ein Europa der unkontrollierten, willkürlichen und nimmersatten Märkte weiter befördern. Wir müssen uns einverleiben, dass die Vielfalt und die Unterschiedlichkeit den Reichtum ausmachen und nicht eine Uniformität, die sich gut in Kisten und auf “Euro”-paletten packen lässt. Du, liebe Georgia, und ich, wir müssen unseren Politikern begreiflich machen, dass sie uns dienen und nicht den Interessen anonymer Konzerne, deren Wachstum scheinbar kein Ende haben darf. Wir müssen den Dingen ihren Wert zurück geben, die kein Preisschild haben können, so wie Du es tust mit Deinen freiwilligen Aktivitäten zum Wohl der Gemeinschaft, liebe Georgia.
Es sprechen viele Fremde in diesen Tagen zu Dir und Deinen Mitbürgern und sie geben Euch gute Ratschläge. Das will ich nicht tun, ich habe nicht das Recht dazu und will es auch gar nicht haben. Ihr Griechen könnt selbst entscheiden, was richtig für Euch ist, weiß Gott, wer, wenn nicht ihr! Was wir Europäer aber tun müssen, ist Euch den Rücken zu stärken, diese Entscheidungen zu treffen. Dein Griechenland darf nicht wie Deutschland werden, oder Österreich oder irgendein anderes Land. Dein Griechenland muss wieder Dein Griechenland werden, damit Du, Georgia, zurück nach Europa findest. Griechenlands Strände sind Europas Strände, Griechenlands Spitäler sind Europas Spitäler, Griechenlands Kinder, Deine Kinder, sind Europas Zukunft. Es ist die Zeit des Tuns, nicht des Redens.
Ich fahre mit einem gerüttelt Mass an Wut nach Hause, liebe Georgia. Wut über Politiker, die die Schwäche anderer benutzen, um ihren Wählern Angst zu machen. Angst vor anderen Menschen, vor anderen Ländern. Ich bin wütend, weil diese Politiker, die irgendwo im 19 Jahrhundert verloren gegangen sind und in der Vergangenheit Leben, mit der Angst spielen ohne ein tragfähiges Konzept für die Zukunft zu haben. Wir müssen aufhören, sie zu wählen, müssen nach anderen Formen des politischen, demokratischen Protests suchen.
Denen, die sich an uns Bürgern Europas bereichern, werden Du und ich die Tür weisen und wir beide wissen, dass jeder große Konzern gut beraten ist, besser gestern als heute einen radikalen Paradigmenwechsel einzuleiten. Wenn die Unternehmen und Unternehmer einen freien Markt wollen, müssen sie beginnen soziale Verantwortung zu übernehmen, die nichts mit ihrem Profit zu tun hat – Verantwortung für Dich und Deine Kinder, Georgia. Sie haften für die Produkte, die sie produzieren, nicht Du, nicht der Konsument, der sie kauft. Sie haften moralisch und ethisch und ihre Haftung geht weit über geschriebene Gesetze hinaus und ist viel leichter zu verstehen als diese: es ist die Vernunft.
Du, liebe Georgia, engagierst Dich aktiv für Umweltschutz und Du kümmerst Dich damit um Deine und meine Lebens- und Existenzgrundlage. Die Zeit, über Alternativen zu diskutieren, ist vorbei. Jetzt müssen wir es tun, so wie Du es tust, Georgia, und wir in ganz Europa sind froh darüber, und ich verstehe, dass Du enttäuscht bist, weil wir Dir nicht dabei helfen.
Alles, was immer verfügbar ist, ist wertlos. Du weisst den Wert von Dingen zu schätzen, denn dort, wo Du lebst, gibt es nicht immer alles. Die Menschen in den Städten vergessen das manchmal. Nicht Du.
Du bist meiner Meinung, die sogenannte griechische “Krise” ist ein Synonym für den Beginn eines fundamentalen gesellschaftlichen Wandels, bei dem unsere Generation nur mehr Zaungast sein darf. Du bist Mutter von zwei Kindern und auch ich habe eine Tochter – um ihre Zukunft geht es. Die jungen Menschen, mit denen ich gesprochen habe, die 20 – 30-jährigen, die Statements der 14-jährigen Schüler aus Griechenland und Österreich, diese Klarheit, diese Direktheit, dieser Mut wird allen Menschen helfen einen Schritt voran zu kommen. Mit dieser Jugend, mit unseren Kindern am Ruder brauchen wir keine Angst zu haben, Georgia. Das Establishment der Macht – Politik, Finanz, Wirtschaft – sollte sich allerdings in acht nehmen vor dieser Jugend. Und besser, sie nehmen diese Warnung ernst, nicht wahr, Georgia?
Liebe Georgia, vielleicht haben wir beide den Fehler gemacht, das Verlangen nach Demokratie zu sehr schleifen zu lassen. Vielleicht müssen wir beide das an uns selbst ändern. Demokratie ist etwas, was wir jeden Tag verlangen und tun müssen. Die Macht in Europa darf nicht in den Händen der Staatschefs liegen, die das Gewicht ihrer Stimme mit dem Gewicht ihrer Volkswirtschaft rechtfertigen, und sie gehört nicht in die Hände von Kommissionen und Kommissaren. Die Macht in einer Demokratie gehört ins Parlament. Wir müssen zu den Wahlen zum Europäischen Parlament gehen, liebe Georgia, und wir müssen so viele an der Hand nehmen und zu den Urnen zerren, wie wir nur können.Ich wünsche mir, dass Du schon bald nicht mehr enttäuscht sein musst von Europa und ich werde all meine Freunde bitten, mir dabei zu helfen!
Alles Liebe, Gesundheit und Glück Dir und Deiner Familie,
Dein Fabian
Die Antwort:
Dear Fabian,
I’d like to express my thanks for the beautiful photos of me but more for your words, your understanding and your will to help!
I am very proud of the fact that a stranger, (we met a few days ago for a few moments), tried and succeeded to see the life in Greece through my own eyes, my anxieties and my efforts. I do what I do to help my country, the environment and our fellow human beings … And I thank you also for your articles, where it seems you have been touched so much by my words, and for your efforts to try to help in your own unique way.
I hope and I wish that through my words and your own articles we’ll be able to attract other people around us in this good-willed effort aimed at a better future for the harmonious coexistence of all of us ….
I write you the website address of the group of organic farmers, “Bio-Logoi Manis” (www.biologoimanis.gr), which I told you about, so that it can be visited by your readers for information and as a confirmation of what I said .. .(Sorry but the website is written only in Greek) …
Also we will send you soon some texts in English, with pictures of “Gaia” that you may want to use if you need some additional information.
Seeing the results of our work and the responsiveness of the people, perhaps we can be optimistic and hope in a better future for … our future, that is, for our children.
Thank you again, although a simple thank you seems a little small compared to what you offer.With appreciation and friendly regards,
Georgia
from pre-electoral Greece.
Dear Fabian,
I’d like to express my thanks for the beautiful photos of me but more for your words, your understanding and your will to help!
I am very proud of the fact that a stranger, (we met a few days ago for a few moments), tried and succeeded to see the life in Greece through my own eyes, my anxieties and my efforts. I do what I do to help my country, the environment and our fellow human beings … And I thank you also for your articles, where it seems you have been touched so much by my words, and for your efforts to try to help in your own unique way.
I hope and I wish that through my words and your own articles we’ll be able to attract other people around us in this good-willed effort aimed at a better future for the harmonious coexistence of all of us ….
I write you the website address of the group of organic farmers, “Bio-Logoi Manis” (www.biologoimanis.gr), which I told you about, so that it can be visited by your readers for information and as a confirmation of what I said .. .(Sorry but the website is written only in Greek) …
Also we will send you soon some texts in English, with pictures of “Gaia” that you may want to use if you need some additional information.
Seeing the results of our work and the responsiveness of the people, perhaps we can be optimistic and hope in a better future for … our future, that is, for our children.
Thank you again, although a simple thank you seems a little small compared to what you offer.
With appreciation and friendly regards,
Georgia
from pre-electoral Greece.
Αγαπητέ Fabian,
Θα ήθελα να σου εκφράσω τις ευχαριστίες μου για τις πολύ όμορφες φωτογραφίες μου αλλά περισσότερο για τα λόγια σου, την κατανόηση σου και τις προθέσεις σου να βοηθήσεις!
Με συγκινεί πολύ το γεγονός ότι ένας άνθρωπος ξένος για μένα, που γνωριστήκαμε πριν λίγες μέρες και για λίγες στιγμές, προσπάθησε και κατάφερε να δει τη ζωή στην Ελλάδα μέσα από τα δικά μου μάτια, τις δικές μου αγωνίες και τις δικές μου προσπάθειες, που κάνω, ώστε να μπορέσω να βοηθήσω τη χώρα μου, το περιβάλλων και τους συνανθρώπους μας… Και όχι μόνο αυτό, αλλά μέσα από τα άρθρα σου, που φαίνεται ότι σε έχουν αγγίξει τόσο πολύ τα λόγια μου, κάνεις μεγάλες προσπάθειες ώστε να μπορέσεις να συνησφέρεις με τον δικό σου μοναδικό τρόπο στην προσπάθεια αυτή.
Ελπίζω και εύχομαι μέσα από τα δικά μου λόγια και από τα δικά σου άρθρα να καταφέρουμε να προσελκίσουμε και άλλους συνανθρώπους μας σε αυτή την προσπάθεια που ως στόχο έχει μόνο αγαθά κίνητρα και ένα καλύτερο μέλλον για την αρμονική συνύπαρξη όλων μας….
Γράφω στην συνέχεια την ηλεκτρονική διεύθυνση της ομάδας βιοκαλλιεργητών, “Βιο-Λόγοι Μάνης” (www.biologoimanis.gr), την οποία σου είπα ότι εκπροσωπώ και μπορούν να επισκευτούν οι αναγνώστες σου, για ενημέρωση αλλά και ως επιβεβαίωση των όσων έχω πει… (λυπάμαι αλλά η ιστοσελίδα είναι γραμμένη μονο στα )…
Επίσης σου στέλνουμε και ένα άρθρο, στα αγγλικά, με φωτογραφίες της “ΓΑΙΑ” που ίσως θελήσεις να χρησιμοποιήσεις κάποιες πρόσθετες πληροφορίες.
Βλέποντας τα αποτελέσματα της εργασίας μας και την ανταπόκριση του κόσμου, ίσως μπορέσουμε να αισιοδοξίσουμε και να ελπίσουμε ότι στείνουμε ένα καλύτερο μέλλον για το μέλλον μας, το οποίο είναι τα παιδιά όλων μας.
Σε ευχαριστώ και πάλι, αν και ένα ευχαριστώ φαντάζει λίγο μπροστά στην προσφορά σου.
Με εκτίμηση και φιλικούς χαιρετισμούς,
Γεωργία
από την προεκλογική Ελλάδα.